vracenky - chápání jazyka
Červen 1977.
Fráze novinářské i zažitá klišé zpravodajská měla (mimo všudypřítomných zkratek) mnohé druhotné významy. Např.:
* porotě filmového festivalu se dílo líbilo = občane, posaď se před bednu a zapni ji včas, bude sex,
* hvězdička (grafický symbol) + film ukazuje zkorumpovanost t.zv. lepších vrstev a pokřivené mezilidské vztahy kapitalistické společnosti = stojí za to se dívat, má to myšlenku a neusnete,
* odpověděl s úsměvem = dotyčný prohodil sarkastickou poznámku, že on sám je v bezvýchodné situaci a vše asi proklatě nízko pod ledvinami,
* národní podnik XY splnil plán výroby, ač se v průběhu roku potýkal s mnohými problémy v dodavatelsko-odběratelských vztazích = z narychlo sehnaného nekvalitního materiálu jsme splácali výrobky, které nikdo nechce, ale nějakou fintou se podařilo naplnit ukazatele výroby,
* navzdory některým dílčím přechodným potížím naše zdravotnictví dosahuje stále lepších výsledků = bez peněz k doktorovi nelez,
* oblast terciální sféry pokulhává za výrobou = udělej si sám, dodělej doma nebo sežeň meloucháře,
* produkty tohoto typu byly v rámci dělby práce RVHP (Rada vzájemné hospodářské pomoci) předány do kompetence BLR (Bulharské lidové republiky) = zase jeden výrobek, který zmizí z trhu ......
a tak dále, a tak dále. Frází uvedeného typu vyskytovaly se desítky, tisk, rozhlasové a televisní zprávy se jimi hemžily a lidé automaticky, bez zamyšlení překládali publikační novořeč.
-----